您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO 3651-2-1976 奥氏体不锈钢.耐晶间腐蚀性的测定.第2部分:在硫酸中和有铜切屑的硫酸铜介质中的不锈钢腐蚀试验(莫尼彭尼斯特劳斯(MonypennyStrauss)试验

作者:标准资料网 时间:2024-05-17 21:31:24  浏览:9190   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Austeniticstainlesssteels;Determinationofresistancetointergranularcorrosion;PartII:Corrosiontestinasulphuricacid/coppersulphatemediuminthepresenceofcopperturnings(MonypennyStrausstest)
【原文标准名称】:奥氏体不锈钢.耐晶间腐蚀性的测定.第2部分:在硫酸中和有铜切屑的硫酸铜介质中的不锈钢腐蚀试验(莫尼彭尼斯特劳斯(MonypennyStrauss)试验
【标准号】:ISO3651-2-1976
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:1976-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC17
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:粒间腐蚀;晶间腐蚀试验;耐腐蚀性;硫酸;测定;钢铁制品;正铜化合物;奥氏体钢;腐蚀试验;不锈钢;铁;产品;试验;硫酸盐;钢
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:H25
【国际标准分类号】:1070;6096
【页数】:3P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:EnergyEfficientDesignofLow-RiseResidentialBuildings
【原文标准名称】:低层住宅建筑的能效设计
【标准号】:ANSI/ASHRAE/IESNA90.2e-2007
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2007
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ASHRAE
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:建筑物;条件;冷却;定义;设计;家用设施;能量;热的;加热;住宅区;术语;热环境系统
【英文主题词】:Buildings;Condition;Conditions;Cooling;Definition;Design;Domesticfacilities;Energy;Heated;Heating;Residentialareas;Terms;Thermalenvironmentsystems
【摘要】:Thisaddendumaddsinsulationrequirementsforwallsadjacenttounconditionedspacesanddefinesthesituationswheretheserequirementsapply.
【中国标准分类号】:
【国际标准分类号】:91_010_30;91_040_30;91_140_99
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-Programminglanguages,theirenvironmentsandsystemsoftwareinterfaces-ProgramminglanguageExtendedAPL
【原文标准名称】:信息技术程序设计语言及其环境和系统软件接口程序设计语言扩充的APL
【标准号】:ISO/IEC13751-2001
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2001-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:人工语言;信息技术;数据处理;程序设计语言;程序设计语言;计算机软件
【英文主题词】:APL;Artificiallanguages;Computersoftware;Dataprocessing;Informationtechnology;Programminglanguages
【摘要】:ThisInternationalStandarddefinestheprogramminglanguageAPLandtheenvironmentinwhichAPLprogramsareexecuted.ItspurposeistofacilitateinterchangeandpromoteportabilityofAPLprogramsandprogrammingskills.ThisInternationalStandardspecifiesthesyntaxandsemanticsofAPLprogramsandthecharacteristicsoftheenvironmentinwhichAPLprogramsareexecuted.ItalsospecifiesrequirementsforconformancetothisInternationalStandard,includingthepublicationofvaluesandcharacteristicsofimplementationpropertiessothatconformingimplementationscanbemeaningfullycompared.ThisInternationalStandarddoesnotspecify:-implementationpropertiesthatarelikelytovarywiththeparticularequipmentoroperatingsystemused;-requiredvaluesforimplementationlimitssuchasAPLworkspacesizeornumericprecision;-thedatastructuresusedtorepresentAPLobjects;-thefacilitiesavailablethroughsharedvariables.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:281P;A4
【正文语种】:英语